Регистрационный №:
Reg. No.:
Reg. Nr.:
При передаче сосуда другому владельцу вместе с сосудом передается настоящий паспорт.
Upon transfer of the pressure vessel to another user, this certificate shall also be passed on.
Bei Übergabe des Druckbehälters an einen anderen Betreiber wird auch dieser Pass übergeben.
Сoдержание паспорта/ Contents / Inhalt
Наименование раздела (таблицы) и приложенияDesignation of Chapter (Table) and Enclosure Bezeichnung des Kapitels (Tabelle) und Anlage | Номер страницы No. of pages Seitenzahl |
Удостоверение о качестве изготовления сосуда / Confirmation of proper workmanship and quality during manufacture / Bescheinigung über die qualitätsgerechte Herstellung
|
6 |
1. Техническая характеристика и параметры / Technical characteristics and parameters / Technische Daten
|
7 |
2. Сведения об основных частях сосуда / Details on the main components of the pressure vessel / Angaben zu den Hauptbauteilen des Druckbehälters
|
8 |
3. Данные о штуцерах, фланцах, крышках и крепежных изделиях / Details on connections, flanges, covers and fasteners Angaben zu den Stutzen, Flanschen, Deckeln und Befestigungselementen
|
9 |
4. Данные о предохранительных устройствах, основной арматуре, контрольно-измерительных приборах, приборах безопасности / Details on safety equipment, main fittings, control and safety-related measuring instruments / Angaben zu den Sicherheitsvorrichtungen, Hauptarmaturen, Kontroll- und Sicherheitsmessinstrumenten
|
10 |
5. Данные об основных материалах, применяемых при изготовлении сосуда/ Main Material data / Angaben über die verwendeten Grundwerkstoffe
|
11 |
6. Карта измерений корпуса сосуда / Measuring card for pressure vessel shell sections / Meßprotokoll für den Behälterkörper
|
13 |
7. Результаты испытаний и и исследований сварных соединений / Test and inspection results of the welds (destroy) / Angaben über (zerstörende) Schweißnahtprüfungen
|
14 |
8. Данные о неразрушающем контроле сварных соединений/ Details on non-destructive testing of the welds / Angaben über zerstörungsfreie Schweißnahtprüfungen
|
15 |
9. Данные о других испытаниях и исследованиях / Other tests and inspections / Angaben über sonstige Prüfungen
|
16 |
10. Данные о термообработке / Proof of heat treatment / Bescheinigung über Wärmebehandlung
|
17 |
11. Данные о гидравлическом (пневматическом) испытании / Proof of hydraulic (pneumatic) tests / Bescheinigung über hydraulische (pneumatische) Prüfungen (Druckprüfungen)
|
18 |
12. Заключение/ Conclusion / Zusammenfassung
|
19 |
13. Сведения о местонахождении сосуда / Location of the pressure vessel / Aufstellungsort des Druckbehälters
|
20 |
14. Ответственные за исправное состояние и безопасное действие сосуда / Person responsible for proper condition and safe operation of the pressure vessel / Verantwortlicher für ordnungsgemäßen Zustand und sicheren Betrieb des Druckbehälters
|
21 |
15. Сведения об установленной арматуре / Data on the valves installed / Angaben zu den eingebauten Armaturen
|
22 |
16. Другие данные об установке сосуда / Other details on the setup of the pressure vessel / Sonstige Angaben über Aufstellung des Druckbehälters
|
23 |
17. Сведения о замене и ремонте основных элементов сосуда и арматуры / Proof of the exchange and repair of main components of the pressure vessel and valves / Bescheinigungen über Ersatz und Reparatur der Hauptteile des Druckbehälters und der Armaturen
|
24 |
18. Запись результатов освидетельствования / Recorded results of acceptance tests / Bescheinigung über die erfolgten Abnahmeprüfungen
|
26 |
19. Регистрaция сосуда / Registration of pressure vessel / Registrierung des Druckbehälters
|
36 |
20. Приложения: - чертежи сосуда, - расчет на прочность сосуда, - инструкция по монтажу и эксплуатации,
Enclosures: - technical drawings, - strength calculations, - installation and operating instructions, - instructions on startup (shutdown) of the pressure vessel during winter /
Anlagen: - technische Zeichnungen, - Festigkeitsberechnung, - Betriebs- und Montageanleitungen, - Vorschriften zur Inbetriebnahme (Außenbetriebnahme) des Druckbehälters in der Winterzeit |
|
|
|
|
|
Центр сертификации EAC Таможенного союза 沪ICP备10027014号-14
地址:上海浦东新区高科东路777号1号楼2017室 021-36411223 021-36411293 skype: gostchina
E-mail: eac@cu-tr.org 微信和手机:18621862553 海关编码查询 沪ICP备10027014号-3
网站内容和图片版权所有,未经允许,不得转载复制拷贝和使用 海关编码